Généré à : 23:00:06

Réussite éducative des enfants qui grandissent avec plus d’une langue

Alors que les enfants grandissant avec plusieurs langues ont des besoins spécifiques, l’école française reste souvent pensée pour des élèves monolingues francophones. L’approche transculturelle prend en compte les langues et cultures familiales afin de favoriser l’inclusion, le développement de l’enfant et l’implication des parents dans la réussite éducative.

En partenariat avec Babel formation.

Les enfants qui entrent dans le langage avec plus d’une langue, qu’ils soient nés en France, arrivés récemment ou que leur famille ait migré depuis plus longtemps, ont des besoins particuliers. Or, en France, l’élève type est pensé monolingue, francophone natif. La diversité des langues des familles, notamment en quartier prioritaire apparaît encore parfois comme un obstacle à la réussite éducative.

L’approche transculturelle appliquée à la pédagogie permet de repenser la place de la langue familiale pour pouvoir mobiliser toutes les ressources linguistiques et culturelles de l’enfant et de sa famille, et favoriser ainsi un développement harmonieux.

Que cela soit à l’échelle d’un quartier, d’une école, d’une médiathèque, d’un PRE, d’un centre social, cette approche inclusive prend en compte la vulnérabilité de l’enfant en situation de migration et, de façon pro-active, lui permet de se reconnaître et de mieux s’inscrire dans la société. De la même façon, les parents, reconnus experts de leur langue et acteurs de la réussite éducative de leur enfant, trouvent, grâce à cette approche, une nouvelle façon d’accompagner leurs enfants.

Proposée par Jean-Luc Vidalenc, formateur, médiateur et enseignant.

Programme

Jeudi 25 novembre 2027

  • Horaires : 09:30 — 13:00

    Sujet : Tour de table. — Préparation d’une description d’une situation professionnelle qui touche à la problématique du langage en contexte plurilingue (trinôme). — Choix d’une vignette par trinôme et présentation au grand groupe, discussions et premières analyses. — Apport théoriques sur le développement du langage en contexte plurilingue : parentalité, plurilinguisme . .

  • Horaires : 14:00 — 17:30

    Sujet : Exploration du coffret « Plus d’une langue ! », approche transculturelle de la parentalité avec plusieurs langues. — Présentation de l’outil ELAL, utilisation, objectifs, suites.

Vendredi 26 novembre 2027

  • Horaires : 09:30 — 13:00

    Sujet : La médiation exolingue, un dispositif de soutien et d’alliance éducative.

  • Horaires : 14:00 — 17:30

    Sujet : Dispositifs et projets spécifiques : le projet « histoires de langues », les cercles conteurs, les sacs d’histoire. — Mise en projet et adaptation aux structures éducatives présentes.

  • Pédagogie inclusive.
  • Enjeux du projet plurilingue. Plurilinguisme, incidences dans le développement psycho-cognitif de l’enfant.
  • Parentalité : le travail avec les parents qui parlent une autre langue que celle de l’école communication, mobilisation, participation).
  • Pouvoir engager sa structure dans un projet pédagogique inclusif et transculturel.
  • Connaître les différents enjeux du projet plurilingue pour l’enfant.
  • Acquérir les bases du développement du langage en contexte plurilingue.
  • Découvrir les ressources pédagogiques et d’animation qui s’appuient sur la diversité linguistique et culturelle des enfants et des familles.
  • 2 jours.
  • Apports théoriques.
  • Exploration de ressources pédagogiques et d’animation.
  • Présentation de dispositifs de médiation, de soutien scolaire et de stimulation langagière.
  • En amont, les attentes et besoins des stagiaires sont recueillis à travers un questionnaire amont.
  • Tout au long de la formation, le formateur vérifie la bonne assimilation des apprentissages à l'aide de mises en pratique et de questions.
  • En fin de formation, les stagiaires doivent répondre à un questionnaire. Cette évaluation porte sur l'atteinte des objectifs, le programme, les méthodes d'animation et la qualité globale de la formation.
  • Deux mois après la formation, un questionnaire à froid permet de mesurer les effets de la formation sur les pratiques.
  • Les institutions sont-elles interrogées elles aussi à l'issu de la formation par le biais d'un questionnaire de satisfaction.
  • Enseignant(es), bibliothécaires, référent(es) PRE, animateur(trices), éducateur(trices) jeunes enfants ou spécialisé(es), et tous professionnels travaillant avec les enfants.

  • Aucun.
  • Informations pratiques
    Photo de profil de Jean-Luc Vidalenc
    Jean-Luc Vidalenc

    Formateur, médiateur et enseignant

    25-26 nov. 2027
    Formation continue
    (financée par votre institution)

    640,00 €
    Individuel en présentiel
    (autofinancement)

    448,00 €
    Copes, 26 bd Brune, 75014 Paris
    Une question ? Nous avons la réponse ! L'équipe du Copes est là pour vous accompagner.